Richard Wagner (1813-1883)
liegt eine Burg, die Montsalvat genannt;
ein lichter Tempel stehet dort inmitten,
so kostbar, als auf Erden nichts bekannt;
drin ein Gefäß von wundertät'gem Segen
wird dort als höchstes Heiligtum bewacht:
Es ward, daß sein der Menschen reinste pflegen,
herab von einer Engelschar gebracht;
alljährlich naht vom Himmel eine Taube,
um neu zu stärken seine Wunderkraft:
Es heißt der Gral, und selig reinster Glaube
erteilt durch ihn sich seiner Ritterschaft.
Wer nun dem Gral zu dienen ist erkoren,
den rüstet er mit überird'scher Macht;
an dem ist jedes Bösen Trug verloren,
wenn ihn er sieht, weicht dem des Todes Nacht.
Selbst wer von ihm in ferne Land' entsendet,
zum Streiter für der Tugend Recht ernannt,
dem wird nicht seine heil'ge Kraft entwendet,
bleibt als sein Ritter dort er unerkannt.
So hehrer Art doch ist des Grales Segen,
enthüllt - muß er des Laien Auge fliehn;
des Ritters drum sollt Zweifel ihr nicht hegen,
erkennt ihr ihn —dann muß er von euch ziehn.
Nun hört, wie ich verbotner Frage lohne!
Vom Gral ward ich zu euch daher gesandt:
Mein Vater Parzival trägt seine Krone,
sein Ritter ich —bin Lohengrin genannt.
hi ha un castell que s’anomena Montsalvat.
S’hi alça al bell mig un temple resplendent:
no hi ha a la Terra res tan preciós.
A dins hi ha un calze beneït, miraculós,
que s'hi guarda com la joia més sagrada.
L’hi va transportar una cohort d’àngels
perquè els homes més purs el guardessin.
Cada any davalla un colom del cel,
per enfortir el seu poder miraculós:
se’n diu el Graal, i concedeix la fe més pura
als cavallers que n’han rebut el títol.
Qui sigui l’escollit per a servir el Graal
ell el dota d'un poder sobrenatural;
contra ell no té força l’engany dels malvats
i fins la nit mortal, en veure'l, s’esvaeix.
Als que són enviats fins a terres llunyanes,
nomenats defensors de la virtut de la llei,
llur poder sagrat no els serà mai robat,
mentre que no se sàpiga que és un cavaller seu.
La benedicció del Graal és tan sublim
que qui és descobert s’ha d’amagar dels ulls profans.
No hauríeu de tenir cap dubte sobre el cavaller,
car si el reconeixeu, s'ha d'allunyar de vosaltres.
Ara escolteu com responc aquesta pregunta prohibida!
M'han enviat des del Graal:
El meu pare, Parzival, en porta la corona;
jo en soc un cavaller, i em dic Lohengrin.
Estrenada el 1850, Lohengrin es considera l'òpera més lírica de Wagner, la que tanca el seu període romàntic. També és l'obra en què va començar a fonamentar el drama musical que desenvoluparia en les dècades següents, amb la utilització constant de leitmotivs i la recerca d'una melodia infinita. Ambientada en temps medievals, Lohengrin és una barreja d'òpera històrica i conte de fades amb una faceta obscura de màgia sobrenatural.
a) Caesar Willich: Retrat de Richard Wagner. Oli sobre tela (1862), Reiss-Engelhorn-Museum, Mannheim;


.jpg)
.jpg)
Quatre hores i mitja em sembla molt. Jo al cine no aguanto ni dues hores. T'ha d'agradar molt, com és el teu cas.
ResponEliminaWagner és excessiu, sempre. El problema d'escurçar-li les òperes seria: per on les tallem? Tota la seva música és sublim. Però certament, la seva creativitat no tenia aturador.
Elimina