Guillaume Apollinaire (1880-1918)
La boucle de cheveux châtains
T’en souvient-il à n’y point croire
De nos deux étranges destins
Du boulevard de la Chapelle
Du joli Montmartre et d’Auteuil
Je me souviens murmure-t-elle
Du jour où j’ai franchi ton seuil
Il y tomba comme un automne
La boucle de mon souvenir
Et notre destin qui t’étonne
Se joint au jour qui va finir
El rínxol de cabell castanys
Te’n recordes i te’n fas creus
Dels nostres destins estranys
Del bonic Montmartre i d’Auteuil
Me’n recordo murmura ella
De quan vaig passar el llindar teu
El rínxol del meu record
I el nostre destí que et sorprèn
S’ajunta al dia que es mor
Imatge (Wikimedia Commons): Henri Rousseau, 'La Muse inspirant le poète', oli msobre tela (1909), Kunstmuseum, Basilea.

La darrera estrofa és molt significativa, parlaria de la tardor metafòrica en la seva relació. El rínxol caigut, com les fulles. O com la magdalena de Proust, el rínxol retrobat relacionat amb el temps perdut.
ResponElimina