With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no,
That o’er the green cornfield did pass
In springtime, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the spring.
Between the acres of the rye,
With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no,
These pretty country folks would lie
In springtime, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the spring.
This carol they began that hour,
With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no,
How that a life was but a flower
In springtime, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the spring.
And therefore take the present time,
With a hey, and a ho, and a hey-nonny-no,
For love is crownèd with the prime,
In springtime, the only pretty ring time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers love the spring.
[As You Like It, act V, scene III]
Hi havia un amant i la seva estimada
Hi havia un amant i la seva estimada,
amb un ei i un oh i amb un ei-nonni-no,
que per un camp verd de moresc passejaven
a la primavera, l'estació encisera,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding, do:
els dolços enamorats adoren la primavera.
Enmig de quarteres de sègol daurat,
amb un ei i un oh i amb un ei-nonni-no,
s’ajeu la gent maca, i també enmig del blat,
a la primavera, l'estació encisera,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding, do:
els dolços enamorats adoren la primavera.
Aleshores van cantar aquesta cançó,
amb un ei i un oh i amb un ei-nonni-no;
com que una vida no és més que una flor
a la primavera, l'estació encisera,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding, do:
els dolços enamorats adoren la primavera.
Per tant, aprofiteu el temps present,
amb un ei i un ho i amb un ei-nonni-no,
perquè l'amor està coronat amb flors
a la primavera, l'estació encisera,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding, do:
els dolços enamorats adoren la primavera.
Versió més literal
Hi havia un amant i la seva estimada,
amb un ei i un oh i un ei-nonni-no,
que sobre un verd camp de blat de moro passaven
a la primavera, l'única època bonica,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding:
els dolços amants estimen la primavera.
Entre acres de sègol,
amb un ei i un oh i un ei-nonni-no,
aquesta bonica gent del camp s’ajaçava
a la primavera, l'única època bonica,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding:
els dolços amants estimen la primavera.
Aleshores van cantar aquesta cançó,
amb un ei i un oh i un ei-nonni-no;
com que una vida no era més que una flor
a la primavera, l'única època bonica,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding:
els dolços amants estimen la primavera.
Per tant, aprofiteu el temps present,
amb un ei i un ho i un ei-no-no,
perquè l'amor està coronat amb flors
a la primavera, l'única època bonica,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding:
els dolços amants estimen la primavera.
amb un ei i un oh i amb un ei-nonni-no,
que per un camp verd de moresc passejaven
a la primavera, l'estació encisera,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding, do:
els dolços enamorats adoren la primavera.
amb un ei i un oh i amb un ei-nonni-no,
s’ajeu la gent maca, i també enmig del blat,
a la primavera, l'estació encisera,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding, do:
els dolços enamorats adoren la primavera.
amb un ei i un oh i amb un ei-nonni-no;
com que una vida no és més que una flor
a la primavera, l'estació encisera,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding, do:
els dolços enamorats adoren la primavera.
amb un ei i un ho i amb un ei-nonni-no,
perquè l'amor està coronat amb flors
a la primavera, l'estació encisera,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding, do:
els dolços enamorats adoren la primavera.
amb un ei i un oh i un ei-nonni-no,
que sobre un verd camp de blat de moro passaven
a la primavera, l'única època bonica,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding:
els dolços amants estimen la primavera.
amb un ei i un oh i un ei-nonni-no,
aquesta bonica gent del camp s’ajaçava
a la primavera, l'única època bonica,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding:
els dolços amants estimen la primavera.
amb un ei i un oh i un ei-nonni-no;
com que una vida no era més que una flor
a la primavera, l'única època bonica,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding:
els dolços amants estimen la primavera.
amb un ei i un ho i un ei-no-no,
perquè l'amor està coronat amb flors
a la primavera, l'única època bonica,
quan els ocells canten, ei ding ding, ding:
els dolços amants estimen la primavera.

_Warwick_Shire_Hall.jpg)
Bona cançó per l'època pre-primavera que ens envolta! És veritat això que la nostra vida és fugissera com aquesta flor.
ResponElimina