Ovidi – Les Metamorfosis
1/ Introducció
Publi Ovidi Nasó (43 aC – 17 dC) va escriure les Metamorfosis entre els anys 2 i 8
després de Crist. Són uns 12.000 hexàmetres, dividits en quinze llibres, i
narra unes 250 transformacions de persones humanes o divinitats menors en
animals, plantes, roques, rius o estels. Quan va escriure aquesta obra ja havia
publicat poemes com les Heroides, els
Amors, l’Art d’estimar o els Remeis
d’amor. Poc després de publicar les Metamorfosis,
l’emperador Octavi August el va obligar a exiliar-se per motius no aclarits, i
a la vora del Mar Negre va escriure encara les Tristes i les Pòntiques
abans de morir. Va deixar inacabada una obra, els Fastos.
El meu propòsit és tan sols de comentar alguna de les
transformacions i altres mites que el llibre recull, sense ficar-me a comparar
les traduccions antigues i modernes ni a estudiar les variants mitològiques ni
les influències en autors i artistes posteriors.
Faig servir la traducció d’Adela Maria Trepat i Anna Maria
Saavedra (Fundació Bernat Metge, 1929, reed. 2011); una traducció en prosa molt
bona, però en una edició antiga que conté un pròleg molt breu i escasses notes
de peu de pàgina; no cal dir que la gran quantitat de referències mitològiques del
text requeriria un aparat de comentaris molt més extens.
També consulto la traducció medieval de Francesc Alegre (Transformacions del poeta Ovidi, 1494, en
edició crítica anotada de Pere Bescós; Publications of eHumanista, Universitat
de Califòrnia – Santa Bàrbara, 2019), que sí que compta amb una introducció
molt interessant i un extens aparat de notes, referides tanmateix bàsicament a
la traducció catalana i a les seves fonts, no pas al contingut mitològic de l’original; però amb un
índex de noms prou aclaridor.
Abans de la d’Alegre, al segle XV ja hi havia hagut una
altra traducció catalana, parcial, obra de Francesc de Pinós, avui perduda, a
la qual Alegre fa referència.
Que jo sàpiga, hi ha també una traducció catalana de Jordi
Parramon (Quaderns Crema, 1996) i una de Ferran Aguilera i Puentes (La Magrana,
1998), però dissortadament no les tinc a l’abast.
Citaré el text llatí i quan pugui en faré alguna traducció
meva, ben lliure per bé que maldestra, intentant que surti en hexàmetres més o
menys ben escandits —aplicant quan calgui anacrusis dobles al començament de
vers i prenent-me la llicència d’admetre enmig de la cesura una síl·laba àtona
de més si fes falta. Potser en algun cas faré algun esment a la versió medieval
d’Alegre (citaré per “A”) i a la moderna de 1929 de Trepat-Saavedra (citada com
a “TS”); però la intenció no és de comparar-ne les versions.
2/ El mite de
les Edats
El mite de les Edats el recullen, entre els antics, Hesíode a
Els treballs i els dies, i Plató en
el diàleg Polític. Per a Hesíode, les
edats van ser cinc: la d’Or, la de Plata, la de Bronze, la dels Herois i la del
Ferro. Per a Plató, hi va haver dues edats: la de Cronos, equivalent a la d’Or,
i la de Zeus, l’actual, on tot va de corcoll. Hesíode considera que a cada edat
hi va haver una raça d’humans diferent, que els déus feien extingir per
crear-ne de noves.
Hesíode
En Hesíode, l’edat d’Or va ser sota el regnat celestial de
Cronos. La gent d’aquella raça vivien com déus, sense preocupacions, sense
treballar ni cansar-se, sense patir malalties ni envellir: la mort els arribava
dolça, enmig del son. S’alimentaven dels fruits que els donava la terra sense
haver-la de conrear i es passaven el dia fent festes, cantant i bevent feliços.
Per voluntat de Zeus, quan aquesta raça es va extingir, els seus components es
van convertir en divinitats menors, protectores dels humans que els van seguir.
Ja sota el domini olímpic de Zeus, els déus van crear la
raça de Plata, amb éssers molt inferiors. Eren infantils: els nens vivien cent
anys al costat de llurs mares, i quan a la fi es feien grans, morien aviat
perquè eren sobergs i eixelebrats i no oferien sacrificis als déus. Zeus, irat,
els va extingir; des d’aleshores són divinitats subterrànies, secundàries.
Zeus va crear aleshores, a partir dels freixes, la raça de
Bronze: eren uns humans mortals, que es complaïen tan sols a fer guerres. Eren
forts i violents, no menjaven pa i portaven armes de bronze, perquè encara no
existia el ferro. De tant fer-se la guerra es van acabar extingint: quan morien
se n’anaven de pet a l’Hades.
Ja es veu que Zeus no era gaire hàbil en la creació d’éssers
humans; tanmateix, en devia anar aprenent, perquè després va crear una raça
millor, la dels Herois o semidéus, que eren més justos i més bons. Tanmateix, també
es feien la guerra, i els uns van morir a les portes de Tebes, i d’altres a la
guerra de Troia. Quan van haver mort, Zeus els va instal·lar a l’Illa dels
Benaurats, on viuen feliços menjant els fruits que la terra els forneix.
La darrera edat va tornar a suposar un fracàs diví, el
pitjor. Hesíode es lamenta perquè li ha tocat viure la cinquena generació: ell
desitjaria haver mort abans o haver nascut després. Perquè ell va conèixer
l’Edat del Ferro, en què els humans són odiosos: hi ha baralles entre germans i
entre pares i fills; no coneixen el bé ni la justícia ni observen els propis
juraments; no són honrats i, si alguna persona intenta ser bona, els altres
l’acusen falsament, perquè la majoria són gelosos i es complauen en els mals
aliens. Llur únic argument és la força i no tenen temor ni respecte pels déus.
Hesíode confia que Zeus acabarà també anihilant-los.
Plató
Per a Plató hi va haver tan sols dues edats: la de Cronos i
la de Zeus. En la de Cronos, el món girava a l’inrevés que ara. Els humans naixien
adults, directament de la terra, i s’anaven tornant joves fins que, arribats a
nadons, desapareixien. No hi havia dones. Els déus menors pasturaven el bestiar
i no hi havia animals salvatges, de manera que homes i bèsties vivien en
concòrdia —i parlaven entre ells, però no pas de qüestions filosòfiques—;
sempre feia bon temps, els homes anaven nus i s’alimentaven, potser de vegades
més del compte, dels productes espontanis de la terra.
En l’edat de Zeus, l’actual en el temps de Plató, el món ja
girava com ara. Els antics humans nascuts de la terra havien desaparegut; els
déus havien abandonat el món a la seva sort i les noves generacions, homes i
dones, ja naixien, creixien, envellien, emmalaltien i morien normalment. La
natura els era hostil, i havien de protegir-se de les feres. Els déus els van
ensenyar les arts, però molts es movien per impulsos egoistes, i així fins
avui.
Ovidi
Ovidi parla de quatre edats, les mateixes d’Hesíode llevat
de la dels Herois, que omet. En l’edat d’Or, sota Saturn (el Cronos dels
grecs), els humans eren justos de mena, i no els feien falta lleis ni càstigs.
No coneixien la navegació, i les ciutats no tenien muralles ni fossats, ni
coneixien les armes. Tot l’any era primavera. La terra els donava collites
sense haver-la de llaurar ni sembrar; hom menjava també fruits del bosc,
maduixes, cireres, mores i glans, i hi havia rius de llet, de nèctar i fonts de
mel.
Quan Júpiter (Zeus) va destronar Saturn i el va enviar al
Tàrtar va venir la raça de Plata. Al llarg de l’any ja hi havia les quatre
estacions. A causa del mal temps, la gent s’aixoplugava en cases o coves, i
s’havien de dedicar a l’agricultura i la ramaderia.
Tot seguit va venir l’edat de Bronze, amb éssers més
bel·licosos, però no criminals. I finalment hi va haver l’edat del Ferro –l’actual,
per a Ovidi–, en què va desaparèixer la bona fe, l’honor i la veritat, i van
néixer les mentides, els fraus, la violència i l’afany desmesurat de lucre. Les
terres ja no eren comunitàries, sinó que tenien amos; els homes desenterraven
els tresors de sota terra –el ferro i l’or, dos metalls nocius pel dolor que
causaven–; els mariners solcaven la mar sense conèixer-la, i la gent travessava
les muntanyes per anar a països llunyans. Hom vivia de robar i enganyar, i ningú
no es podia refiar de ningú, ni tan sols dintre les mateixes famílies. Fins
que, fastiguejada, la deessa Astrea (personificació de la justícia, la Dikè
dels grecs), l’última divinitat que quedava a la terra, la va abandonar per anar-se’n
al cel i va deixar la humanitat abandonada a la seva dissort. I així estem.
Tast de text
Vet ací els primers versos en què Ovidi descriu l’edat d’Or:
Aurea prima sata est aetas, quae
vindice nullo,
sponte sua, sine lege fidem
rectumque colebat.
poena metusque aberant, nec verba
minantia fixo
aere legebantur, nec supplex
turba timebat
iudicis ora sui, sed erant sine
vindice tuti.
nondum caesa suis, peregrinum ut
viseret orbem,
montibus in liquidas pinus
descenderat undas,
nullaque mortales praeter sua
litora norant;
nondum praecipites cingebant
oppida fossae;
non tuba derecti, non aeris
cornua flexi,
non galeae, non ensis erat: sine
militis usu
mollia securae peragebant otia
gentes. (I: 89-100)
Versió meva força lliure:
De primer hi va haver l’edat d’or,
quan cap protector no calia,
i d’esma, i no pas per cap llei,
el dret i la fe hom venerava.
Ni càstigs ni por no hi havia,
ni mots d’amenaça es llegien
gravats en tauletes de bronze,
ni la gent no sentia temença
davant el rostre dels jutges,
ans segurs sens defenses vivien.
No era el pi a la seva muntanya
tallat, ni el baixaven dels boscos
per anar a veure terres foranes
damunt de les líquides ones,
i cap mortal coneixia altres
ribes enllà de les pròpies,
ni encara fossats alterosos
voltaven les grans ciutadelles,
ni hi havia trompetes de guerra
ni corns corbats fets de bronze,
ni elms, ni espases tampoc; car,
sense fer falta milícies,
la gent se sentia segura gaudint
del seu oci benigne.
Imatge (Wikimedia
Commons): a) Ettore Ferrari, Ovidi, bronze (1887), monument a Constanta
(Romania), l’antiga Tomis, on va morir exiliat. b) Lucas Cranach el Vell, L’edat
d’Or, oli sobre fusta (c.1530), Alte Pinakothek, Munic.
Llibertat, amnistia,
autodeterminació.


Això: "l’edat de Bronze, amb éssers més bel·licosos, però no criminals", no ho entenc. Si eren bel·licosos és que es devien matar entre ells, no?
ResponEliminaEm sobta que Plató cregués en les edats de Cronos i de Zeus. Realment els grecs es creien la mitologia com després la gent ha cregut en Déu?
Per a mi l'edat d'or és la meva infantesa! Mai, mai he estat tan feliç com aleshores. "La infància és vital, perquè l'home és el que queda del nen", deia Ana María Matute.
1/ Entenc que Ovidi volia dir que eren guerrers, però nobles. Guerrejaven i mataven en nom d’una mena de dret o justícia immanent, però respectaven els seus rivals i acceptaven les normes “cavalleresques” de la guerra (ja hem vist que a Troia, Aquil•les i altres herois no eren pas tan “purs”, ans al contrari). Ovidi vol dir que a l’Edat del Bronze els humans no eren “criminals” en el sentit que no cobejaven les riqueses alienes. Evidentment, dubto que això hagi estat mai veritat.
Elimina2/ No crec que Sòcrates acceptés els mites com a coses verídiques, però sí que, en tant que coneguts de la gent, els feia servir com a pretext per treure les seves conclusions. Els grecs del seu temps coneixien el mite de l’edat d’or: Aristòtil explica que la vida dels atenesos sota Pisístrat era considerada “com la del temps de Cronos”, una època feliç i plàcida. Sòcrates va escriure el seu diàleg “El Polític” de vell, quan ja estava acusat de corrompre els joves amb les seves idees; en el diàleg hi fa sortir un Sòcrates jove que debat amb un foraster, un home d’Elea (potser en la línia de Parmènides, o Zenó, de l’escola eleàtica? No ho sabria dir). En aquest diàleg, Sòcrates és el jove aprenent, i el foraster és el filòsof savi que porta la veu cantant i ensenya el jove. Tots els esments a les edats de Cronos i de Zeus els cita el foraster –no pas Sòcrates– i en parla com d’una cosa coneguda, un mite antic del qual la gent ha sentit a parlar; ell no el posa en qüestió, però tampoc no el dona com a cert. El debat és sobre el fet que el món evoluciona i experimenta canvis, cíclics o no; i la idea de fons és que si potser hi va haver una època (amb Cronos) en què el món “girava recte” i tothom era honrat i feliç, avui dia (des de Zeus, ja un mite prou llunyà) el món “gira al revés” i tot va de mal borràs i no hi ha virtut ni honradesa ni justícia. Ara bé, el foraster, que reconeix que l’època actual no és pas modèlica, no evoca pas amb nostàlgia aquell mític temps feliç passat, sinó que es pregunta si no seria millor una època en què la humanitat es regís per la intel•ligència i la raó. En l’edat d’or, els déus governaven les coses; quan el món es va capgirar, els déus van abandonar els éssers humans a la seva sort, i són els humans els que, obrant malament, han empitjorat la vida; però també són els humans els qui, fent que governés la intel•ligència i la raó, poden tornar a capgirar les coses i bastir un món millor. No em voldria embolicar amb una anàlisi detallada d’un diàleg tan singular, però intueixo que la cosa devia anar per aquí.
3/ Evidentment, la infantesa de cadascú és la seva Edat d’Or i el seu Paradís perdut (el “jardí dels cinc arbres”). Una gran veritat, Helena!