Ho una casa nell’Honan
con il suo laghetto blù,
tutto cinto di bambù.
E sto qui
a dissiparmi la mia vita,
a stillarmi il cervel
sui libri sacri!
E potrei tornar laggiù...
presso il mio laghetto blù,
tutto cinto di bambú!
—Ho foreste, presso Tsiang,
che più belle non ce n'è,
che non hanno ombra per me.
—Ho un giardino, presso Kiù,
che lasciai per venir qui.
—E potrei tornare a Tsiang...
—E potrei tornar laggiù,
a godermi il lago blù,
tutto cinto di bambù!...
—E potrei tornare a Kiù!...
—O mondo, o mondo, o mondo,
pieno di pazzi innamorati!
[De ‘Turandot’, acte II]
—Tinc una casa a l’Honan
amb el seu bell estany blau
tot envoltat de bambú.
I m’estic aquí,
malgastant la meva vida,
deixatant-me el cervell
sobre els llibres sagrats!
I podria tornar allà,
vora el meu bell estany blau
tot envoltat de bambú.
—Tinc uns boscos prop de Tsiang
que de més bonics no n’hi ha,
i no fan ombra per a mi.
—Tinc un jardí prop de Kiú
que he deixat per venir aquí.
—I podria tornar a Tsiang…
—I podria tornar allà
a gaudir de l’estany blau
tot envoltat de bambú…
—I podria tornar a Kiú!
—Oh món, oh món, oh món,
ple de folls enamorats!
El Liceu reposa aquests dies l’espectacular producció de Núria Espert amb què es va reinaugurar fa 25 anys; al vídeo (llicència Youtube), un muntatge d’aquesta escena en una producció diferent.
Jo vull anar-la a veure al Kursaal! L'altre dia em van cantar la part més coneguda d'aquesta òpera i no me'n recordo!
ResponEliminaEls enamorats ja ho deuen ser sempre, de folls!
Els Amics de l'Òpera de Sabadell (Fundació Òpera Catalunya) amb la Simfònica del Vallès ho fan molt bé, t'agradarà: la fan l'1 de maig a Manresa. Si poguessis anar-la a veure també ara aquest mes al Liceu, el muntatge està molt bé i els cantants, els cors, l'orquestra i la directora mexicana Alondra de la Parra ho broden.
Elimina